Президент Обама и его жена Мишель совершают поездку по Великобритании. Сегодня они направились в Букингемский дворец, чтобы посетить молодожёнов Уильяма и Кейт, которые только что вернулись из 10-дневного медового месяца на Сейшельских островах, где, удивительно, никто не смог заполучить фотографию. Браво.
“Герцогиня”, как вы можете видеть (слово, которое звучит древним и застарелым, итак, позвольте нам остаться верными Принцессе, не так ли?) была элегантна в платье телесного цвета, которое продается в розницу за чуть больше 200$ в Reiss. Reiss! Когда Reiss придет в Канаду??!!!??? Кликните здесь для более подробной информации о Кейт в платье Reiss.
Так или иначе, как сильно вам это нравится на этих фотографиях, мальчики разговаривают с мальчиками, а девочки разговаривают с девочками, и мы не должны смешивать беседы, потому что мужчины серьезны, а женщины нет?
Однако, Кэтрин и г-жа Обама, кажется, хорошо ладят, никакой видимой неловкости в них не осталось после свадьбы. Что же касается этого медового месяца - они по сообщениям потратили три четверти миллиона долларов, у них все время был частный дворецкий, заплатили за целый курорт с командой чего-то там в 30 охранников с собой, и оставили ее без работы – перевод: они были, хм, одни и ОЧЕНЬ романтичными. Us Weekly также сообщает, что в какой-то момент, Уилл забрал Кейт в то самое место, где в 2007 обещал ей, что женится на ней.
Итак, скоро будет ребенок?
Ну …
Олимпийские Игры через год. Я не думаю, что она хотела бы быть беременной во время Игр в Лондоне. Таким образом, он должен был обрюхатить ее сейчас, чтобы она удачно родила – наверное, 10 фунтов в ее случае – к тому времени, когда будет церемония открытия. Они будут в Уэльсе в течение двух лет. Затем они вернутся в Лондон. Возможно тогда?
Что касается этих дебильных слухов, что Горячий Гарри на Лошади и Челси расстались – ерунда. Множество людей их видело вместе несколько раз на прошлой неделе.
Полное или частичное копирование переводов разрешается только при согласовании с автором перевода.
Перевод - RinaLicorne
Перевод - RinaLicorne
0 коммент.:
Отправить комментарий